Gdy Hiszpanka kocha
1713
tytuł:
Gdy Hiszpanka kocha
gatunek:
tango
muzyka:
oryginał z:?
1933 roku
słowa:
pochodzenie:?
Ujrzał ją, serce zabiło mocniej.
Stała na scenie i śpiewała coś,
Potem do baru zabrał ją ktoś.
Tej samej nocy piła z nim razem wino,
Tej samej nocy rzekł ”Kocham cię dziewczyno!”
Ona ocknęła się ze snu i zanuciła mu.
Gdy Hiszpanka kocha, to ze wszystkich sił
Choćby ukochany jej najgorszym był.
Jej serce dzikie gorące, gdy pokocha raz
To już na zawsze, po wieczny czas.
Gdy zaś nienawidzi, to ze wszystkich sił
Choćbyś się ukrył pod ziemię, wszędzie znajdzie cię,
Tak długo nie spocznie, aż zemści się.
Kochał ją tydzień, potem mu się znudziła.
Odszedł, a ona do baru znów wróciła.
Znowu śpiewała piosenki swe,
Aż raz znów przyszedł zabawić się.
Tej samej nocy pił z inną słodkie wino,
Tej samej nocy wyszedł i gdzieś zaginął.
Kiedy nad ranem świt blady drżał
Czyjś śpiew złowrogo brzmiał.
27.04.2021
Objaśnienia:
1)
zaś
-
znów (w związku z tym), zwykłe „znów” jednak pyklub „w przeciwieństwie do wspomnianego” potem natomiast pyk(trudno jest to „zaś” wytłumaczyć…)
słowa kluczowe:
Od Bartka D.
Szukaj tytułu lub osoby
https://polona.pl/item/gdy-hiszpanka-kocha-tango-espagnole,NjE4NjM1Nzg/0/#info:metadata
kierownik znajdzie
(a) nuty (może kierownik zechce wstawić?),
(b) informację, że piosenka pochodzi z 1934 r., a nie z 1933 r. - jak obecnie podaje (może kierownik zechce zmienić 1933 na 1934?).
Skąd ten 1933 r.?
Ciekawe.